21 Ekim 2011 Cuma

there was an old lady who swallowed a fly

Uzun zamandır İngilizce çocuk şarkısı videoları yayınlamıyordum burada. Son günlerde çok severek dinlediğimiz bir şarkıyı koymak istedim.

There Was An Old Lady Who Swallowed A Fly isimli bu çocuk şarkısı Simms Tabback tarafından resimlendirilmiş bu çizimler 1998'de Caldecott Onur Ödülünü almış. Şarkı önce bir sinek yutan, daha sonra midesindeki sineği yakalasın diye bir örümcek yutan ve sonuçta midesindeki hayvanları yakalasın diye ebat olarak gitgide büyüyen hayvanlar yutan yaşlı bir kadını anlatıyor. En son olarak bir at yutan kadın ölür. Şarkıda birkaç defa geçen "perhaps she'll die/belki de ölecek" sözü biraz rahatsız edici olabilir ve farklı versiyonlarda farklı şekilde geçebiliyor. Bunun haricinde şarkının müziği de sözleri de çok eğlenceli.



Şarkıya siz de eşlik etmek isterseniz sözleri şöyle :-)

There was an old lady who swallowed a fly.
I don't know why she swallowed the fly,
I guess she'll die.

There was an old lady who swallowed a spider,
that wiggled and wiggled and tickled inside her.
She swallowed the spider to catch the fly.
I don't know why she swallowed the fly.
I guess she'll die.

There was an old lady who swallowed a bird.
How absurd to swallow a bird.
She swallowed the bird to catch the spider,
that wiggled and wiggled and tickled inside her.
She swallowed the spider to catch the fly.
I don't know why she swallowed the fly.
I guess she'll die.

There was an old lady who swallowed a cat.
Imagine that, she swallowed a cat.
She swallowed the cat to catch the bird.
She swallowed the bird to catch the spider,
that wiggled and wiggled and tickled inside her.
She swallowed the spider to catch the fly.
I don't know why she swallowed the fly.
I guess she'll die.

There was an old lady who swallowed a dog.
My what a hog, to swallow a dog.
She swallowed the dog to catch the cat.
She swallowed the cat, to catch the bird,
She swallowed the bird to catch the spider,
that wiggled and wiggled and tickled inside her.
She swallowed the spider to catch the fly.
I don't know why she swallowed the fly.
I guess she'll die.

There was an old lady who swallowed a cow.
I don't know how she swallowed a cow.
She swallowed the cow to catch the dog.
She swallowed the dog, to catch the cat.
She swallowed the cat to catch the bird.
She swallowed the bird to catch the spider,
that wiggled and wiggled and tickled inside her.
She swallowed the spider to catch the fly.
I don't know why she swallowed the fly
I guess she'll die.

I know an old lady who swallowed a horse...
She's dead of course!

4 yorum:

banyosuyu dedi ki...

Çook eski bir şarkı bu :)
Biz çocukken ki bu takriben 25 yıl öncesine tekabül ediyor, bir kasedimiz vardı arabada sürekli dinlediğimiz.
Bu şarkı, John Jacob Jingleheimer Schmidt
filan birçok şarkı vardı şimdi maalesef isimlerini bile hatırlayamadığım.Üstelik nasıl özledim o kasedi anlatamam.
Bu şarkının içindeki die/dead kısmı da bizi hiiç etkilemezdi. biz daha çok yuuh inek de mi yutmuş şaşkınlığını yaşardık :)

Bap dedi ki...

bir dönem favorimizdi ama son söz hakkaten rahatsız edci..şimdilerde başkalarına takılıyor beyfendi

Oglak Kizlari dedi ki...

Ne güzel, kafsının arkası yarılan kızıma değişiklik olur.

Üzgün anne Çiğdem

Senin İçin dedi ki...

Çok güzel :=)

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...